中国教育在线
中国教育在线
英语教育应摈弃“英本主义”
2013-12-25

  中国教育在线讯 “英语教育事实上应该是‘全人教育’。” 知名英语教育专家、中国教育学会外语教学专业委员会理事长、中国教育科学研究院研究员龚亚夫在“英语教育改什么--That is a question”的沙龙上表示。

  所谓“全人教育”,是指教育培养出来的人,应该是全面发展的而不仅仅光会知识,光是掌握点技能的人,同时还要有各种各样优良的品格。在龚亚夫看来,英语教育的价值,可归纳为三个部分:交流沟通、获取信息;认知思维、发展心智;品格塑造、立德树人。

  但让龚亚夫感到非常遗憾的是,在中国式的英语教学更多强调前两者,对于“品格塑造、立德树人”却十分忽视。他总结了中国式英语教学中存在的六大问题,即“英本主义”(Native-speakerism)的教育理念、目标未能体现价值、功能-结构教材思路、内容远离学生实际、测试构念模糊不清以及教师缺乏系统培训等。

  其中,“英本主义”的教学理念与“全人教育”观有着本质上的不同。

  龚亚夫举了一个现行教材中的场景对话的例子,来解释什么是他眼中的“英本主义”:

  Mrs Wang: Good afternoon, Mrs Li。(下午好,李太太!)

  Mrs Li :Good afternoon。 What have you bought? (下午好,你买什么了?)

  Mrs Wang: Some apples and oranges。 (我买了一些苹果和橙子。)

  Mrs Li: Where do they come from?(哪里生产的?)

  Mrs Wang:The apples are from America and the oranges are from Japan。 (苹果是美国产的,橙子是日本的。)

  Mrs Li: Apples from America are dearer, but they are sweeter。(美国产的苹果较贵,但是甜。)

  Mrs Wang: Yes, what do you want to buy?(是的,你想买什么?)

  Mrs Li: I want to buy some butter。(我想买一些黄油。)

  Mrs Wang: The butter from Australia is cheaper than the butter from Canada。(澳洲产的黄油要比加拿大的便宜点。)

  Mrs Li: Yes。 But the butter from America is cheapest。 And it's very nice。(是的,但是美国产的最便宜,而且最好。)

  Mrs Wang: Let's go and get some。 (走,我们买点去。)

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻
SRC-1620913984 2015-01-28